AL FÓSFORO
Primero la cabeza
el cuerpo después
se inflaman y encienden
el horno
del pan
la luz
en la oscuridad
la pira
de la pasión
la bomba
de la revolución.
Pero, en la concreta:
me hablas de fósforos
o de poetas?
A LA BOTELLA
Contigo adquiero la astucia
de contener y contenerme.
Tu cuello estrecho
es una lección de angustia.
Por translúcida pones
lo dentro fuera y lo fuera dentro
para que la forma se cumpla
y el espacio resuene.
Hasta que, harta de la constante
prisión de la forma saltes
de la mano al suelo
y te despedaces, suicida,
en una explosión
de diamantes.
[José Paulo Paes, Poesia Completa. Apresentação de Rodrigo Naves. São Paulo: Companhia das Letras, 2008]
Traducción de IMA
Nenhum comentário:
Postar um comentário