terça-feira, 5 de outubro de 2010

Dos poemas de José Paulo Paes


AL FÓSFORO

Primero la cabeza
el cuerpo después

se inflaman y encienden

el horno
del pan

la luz
en la oscuridad

la pira
de la pasión

la bomba
de la revolución.

Pero, en la concreta:

me hablas de fósforos
o de poetas?


A LA BOTELLA

Contigo adquiero la astucia
de contener y contenerme.
Tu cuello estrecho
es una lección de angustia.

Por translúcida pones
lo dentro fuera y lo fuera dentro
para que la forma se cumpla
y el espacio resuene.

Hasta que, harta de la constante
prisión de la forma saltes
de la mano al suelo
y te despedaces, suicida,

en una explosión
de diamantes.

[José Paulo Paes, Poesia Completa. Apresentação de Rodrigo Naves. São Paulo: Companhia das Letras, 2008]

Traducción de IMA

Nenhum comentário:

Postar um comentário